МЗС України звернулося до світу через губну помаду Russian Red від MAC Cosmetics: "Це не тон, а кров українців"

Читать на русском

МЗС України звернулося до світу через губну помаду Russian Red від MAC Cosmetics:

МЗС України звернулося до світу через губну помаду Russian Red від MAC Cosmetics: "Це не тон, а кров українців"

Міністерство закордонний справ України гостро відреагувало на скандал щодо всесвітньо відомої канадської компанії MAC Cosmetics через назву одного із тонів помади, що прямо натякає на тероризм росіян. Russian Red – саме таку ганебну назву отримав той самий ідеальний колір помади, який обожнюють у світі та який неймовірно сильно асоціюється із кров’ю українців.

МЗС у соцмережі X обурилося щодо підтримки іноземними компаніями російської культури навіть у формі безневинної назви. Це й не дивно, адже доки Україна воює зі східним терористичним сусідом – Росією, інші держави не вбачають у популяризації росіян нічого поганого.

 qkxiqdxiqdeihrant

"Справа зовсім не в красі чи коханні. Це колір крові українців, яких щодня вбиває Росія. Це справжній колір війни, який ніхто ніколи не повинен відчути", – написали представники Міністерства, прикріпивши до твіту світлину з Instagram-сторінки Світлани Павелецької, однієї з засновниць книжкового видавництва #книголав та коханої міністра закордонних справ Дмитра Кулеби.

Раніше жінка зазначала, що з українського ринку цей відтінок зник, але у світі він досі доступний під незмінною назвою. "Червоний. Любов чи кров?" – обурилася вона.

"Russian Red" – таку назву досі має культовий відтінок губної помади від бренду MAC Cosmetics. Для українського ринку продукт зняли з виробництва, але по всьому світу яскрава червона помада від МАС досі продається під назвою "Russian Red", – пояснила жінка.

Павелецька нагадала що її підписникам, що бренду MAC, яким насправді є "російський червоний" колір, пояснивши сенс, так званої, російської пропаганди та оприлюднивши декілька постерів із закликом до компанії змінити назву. Утім, на деяких фото вона замінила букву "S" у слові Russia на "Z", що асоціюється із терористичним культом цієї країни.

"За два роки війни, ми як ніколи усвідомили, який вигляд має Russian Red – і ця назва набула зовсім іншого сенсу. Бо Russian Red – це не тон помади, яку жінка має наносити на свої губи. Це тисячі життів українців. Це сотні загублених дітей. Це тисячі людей, які тепер безхатьки. Це цивільні полонені. Це військові полонені", – написала вона.

Павелецька присоромила компанію: "І якщо для такої великої корпорації найкращий червоний тон назвали на честь цієї недокраїни… Можливо, нам треба пояснити компанії, який він справжній – Russian Red?"